المحقق الأردبيلي
73
اصول دين ( فارسى )
يعنى : نقل كرده پسر عمر كه : برادرى فرمود حضرت رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله اصحاب خود را ؛ پس آمد على و حال آنكه گريان بود چشمهاى او ، پس گفت : مواخات فرمودى ميان اصحاب خود و برادرى نفرمودى ميان من و احدى ! پس گفت رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله كه : « تو برادر منى در دنيا و آخرت » . و اين احاديث همه از حسان بود . و گفته كه : « اينها را سليمان سجستانى در تصانيف خود ذكر كرده « 1 » و ترمذى ذكر كرده » ، « 2 » و اكثر اينها صحيح است به نقل عدل از عدل ، غير آنكه نرسيده به شرط اخبار بخارى و مسلم در علوّ درجه و گفته كه : « ثبوت اكثر اين احكام به طريق حسن است » . پس گفته : عن أنس : كان عند النبي صلى اللّه عليه و آله طير ، فقال : « اللهمّ ائتني بأحبّ خلقك إليك يأكل معي هذا الطير » فجاء عليّ فأكله معه » « 3 » . « غريب » . يعنى : انس - كه دربان حضرت رسول بود - گفته كه : بود پيش پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مرغ پخته ، پس گفت حضرت كه : « خدايا ! بفرست به
--> ( 1 ) . اين عبارت را در مصابيح السنّة و مشكاة المصابيح نيافتيم و نيز احاديث مذكور را در سنن ابى داود و المراسيل كه دو اثر چاپ شدهء ابو داود سليمان سجستانى است نيافتيم . ( 2 ) . آدرس سنن ترمذى در ذيل هريك از احاديث نقل شده ، ذكر شد . ( 3 ) . مصابيح السنّة ، ج 4 ، ص 173 ، باب مناقب على بن ابى طالب ، ح 4770 ؛ مشكاة المصابيح ، ج 3 ، ص 1721 ، باب مناقب على بن ابى طالب ، ح 6085 . سنن الترمذى ، ج 5 ، ص 595 ، ح 3721 . و كنز العمّال ، ج 13 ، ص 167 ، ح 36507 به نقل پاورقى مصابيح السنّة .